通过利用目标语言上下文提升端到端会话语音翻译

💡 原文中文,约300字,阅读约需1分钟。
📝

内容提要

该研究介绍了如何在端到端语音翻译中引入目标语言上下文,以增强连贯性并克服扩展音频片段的内存限制。同时,提出了上下文丢弃以确保对上下文缺失的鲁棒性,并通过添加说话者信息进一步提高性能。研究表明,上下文信息主要有助于捕捉上下文风格,并解决指代和命名实体问题。

🎯

关键要点

  • 研究介绍了在端到端语音翻译中引入目标语言上下文的方法。
  • 该方法增强了翻译的连贯性,并克服了扩展音频片段的内存限制。
  • 提出了上下文丢弃以确保对上下文缺失的鲁棒性。
  • 通过添加说话者信息进一步提高了翻译性能。
  • 上下文化的端到端语音翻译方法优于孤立的基于句子的翻译方法。
  • 上下文信息有助于捕捉上下文风格,并解决指代和命名实体问题。
➡️

继续阅读