💡
原文英文,约1700词,阅读约需6分钟。
📝
内容提要
《McSweeney’s Quarterly》第78期《Make-Believers》由Thi Bui和Vu Tran主编,探讨越南侨民的复杂身份。该期以雪茄盒包装,包含多本小册子,展示越南文化的多样性。尽管与越南战争结束50周年相吻合,创作过程却充满偶然与混乱。
🎯
关键要点
- 《McSweeney’s Quarterly》第78期《Make-Believers》由Thi Bui和Vu Tran主编,探讨越南侨民的复杂身份。
- 该期以雪茄盒包装,包含多本小册子,展示越南文化的多样性。
- 创作过程充满偶然与混乱,尽管与越南战争结束50周年相吻合。
- Thi Bui与Dave Eggers在马林县的山顶上构思了这个项目。
- Vu Tran回忆起自己20年前向《McSweeney’s》投稿时的经历。
- 项目的早期构思始终围绕着一个盒子,体现了对越南过去的怀旧。
- 设计师Sunra Thompson对项目的不同组件有清晰的视觉构想。
- 在生产过程中遇到了一些常见问题,例如印刷中的金属箔与墨水的对齐问题。
- 编辑过程中,翻译工作是一个教育性和有趣的挑战,特别是处理多语言的作品。
- Thi Bui和Vu Tran在编辑过程中对越南文化和语言的理解各有不同,体现了文化的多样性。
❓
延伸问答
《Make-Believers》这一期的主题是什么?
这一期探讨了越南侨民的复杂身份,展示了越南文化的多样性。
这期杂志是如何包装的?
该期以雪茄盒包装,包含多本小册子,展示不同的故事和插图。
创作过程中遇到了哪些挑战?
在生产过程中遇到印刷中的金属箔与墨水对齐问题,以及翻译工作的复杂性。
Thi Bui和Vu Tran是如何参与这个项目的?
Thi Bui和Vu Tran在一次徒步旅行中与Dave Eggers讨论后,决定共同编辑这一期杂志。
这期杂志的创作是否与越南战争结束50周年有关?
虽然这期杂志的出版时间恰好与越南战争结束50周年重合,但这是一个巧合,并非有意为之。
在编辑过程中,翻译工作有什么特别之处?
翻译工作是一个教育性和有趣的挑战,尤其是在处理多语言作品时,涉及到对文化和语言的不同理解。
➡️