本文讲述了作者在AI翻译领域的两年探索,从手动提示词逐步转向使用Agent进行自动化翻译。通过迭代,作者创建了可复用的翻译技能,解决了输入多样性、翻译质量和一致性等问题,最终实现高效翻译工作流。
文章讲述了作者在疫情期间尝试兼职笔译的经历。作者注册翻译网站并参加考试,但因缺乏行业知识和中文表达能力遇到困难。强调笔译需要扎实的母语功底和双语转换能力,建议通过学习相关教材和实践提升翻译技能。
完成下面两步后,将自动完成登录并继续当前操作。