中国大陆电影院观众发现电影中的裸露镜头被加上衣服,但译著中的删改却未告知读者。删改违背翻译忠实原则,拷问译者和出版社的诚信。读者对中译本的不信任越来越深,影响了华语图书品质。译者和出版社应公示删改记录,建立公众参与的网络项目,让读者了解原本和译本的差异。否则,一千年后的人可能会放弃这一代人的译本。不应认为未来中国人不讲诚信或没有足够文化水平,这是种族主义。
完成下面两步后,将自动完成登录并继续当前操作。