大型语言模型 “ad referendum”: 在法律领域的机器翻译水平如何?

💡 原文中文,约400字,阅读约需1分钟。
📝

内容提要

研究评估了两个大型语言模型与传统神经机器翻译系统在法律领域的机器翻译质量,结果显示语言模型略优。研究强调了语言模型在专业领域的进化能力,并呼吁重新评估评估方法以更好捕捉翻译的细微差别。

🎯

关键要点

  • 研究评估了两个大型语言模型与传统神经机器翻译系统在法律领域的机器翻译质量。
  • 结合自动评估度量标准和专业翻译员的人工评估来评估翻译的排序、流畅性和足够性。
  • 结果显示谷歌翻译在自动评估中表现优于大型语言模型,但人工评估认为大型语言模型略优或相当。
  • 大型语言模型在处理专业法律术语和背景方面具有潜力。
  • 强调人工评估方法在评估机器翻译质量方面的重要性。
  • 呼吁重新评估传统的自动评估度量标准,以更好捕捉大型语言模型生成的翻译的细微差别。
➡️

继续阅读