跨语言科学研究:评估大型语言模型对科学论文的多语种翻译

💡 原文中文,约300字,阅读约需1分钟。
📝

内容提要

本研究通过大型语言模型翻译科学论文,解决了非英语母语研究者的翻译障碍,保持JATS XML格式,翻译准确率达到95.9%。用户普遍认为翻译准确,但对技术术语的“过度翻译”表示担忧。

🎯

关键要点

  • 本研究解决了非英语母语研究者因学术期刊以英语发表而面临的翻译障碍。
  • 采用大型语言模型(LLM)翻译科学论文,保持原有的JATS XML格式。
  • 引入创新的问答基准方法评估翻译准确性,结果显示翻译准确率达到95.9%。
  • 用户普遍认为翻译能够准确表达原文信息。
  • 用户对技术术语的“过度翻译”表示关注,倾向于保留一些英文术语未翻译。
  • 研究突显了LLM在科学翻译中的适应性和实用性。
➡️

继续阅读